:::
現在位置首頁

紙質類文獻

所屬計畫類型子計畫
資料類型報告書
所屬主計畫名稱先導型計畫及其他活動
所屬子計畫名稱高中生人文及社會科學基礎人才培育計畫
題名《格列佛遊記》四個中譯本之比較評析A Critique on the Four Chinese Translations of Gulliver’s Travels
摘要翻譯小說在國內占有龐大的市場,各個年齡層的讀者都佔有一塊,可見翻譯小說受到大眾普遍的歡迎,而這其中譯者的角色是不可忽略的。就翻譯的功能來看,藉由翻譯與自身文化截然不同的文字,而受到人們的接納並達到傳遞資訊的功能,証明了成功的翻譯作品是能發揮影響力的。
關鍵詞翻譯指導原則|信達雅說|強納森‧綏夫特|嚴復|格列佛遊記
創作者姓名施行一